18-01-2008 » Cambridge Dictionary defines translation as ?to change words into a different language.? The process involves decoding the material of the source text and re-encoding it into another language. Both texts communicate the same message. For an accurate translation, the translator must have a comprehensive knowledge of the subject matter.
The act [...]
07-01-2008 » A machine translator produces the translation, using rules that transfer the grammatical structure from the origin language to the destination language. A good translation depends on the quality of the analysis of the translation and of the size of the used dictionary.
The most important factors that define a professional translator [...]
04-01-2008 » The quality of the translation depends on two aspects:
A text written in formal language.
A professional machine translator.
In this first article, we will discuss the aspect related with the source text. For this a definition of language will help us.
Definition: A language is a collection of words, of conventions and semantic [...]
04-01-2008 » Translation is not just substituting words in a foreign language for English ones and vice versa. If it were so, machine translation won't be such a nonsense.
When a business goes global, being properly understood in other languages becomes crucial.
There is another aspect as well. If the translator doesn't take into [...]
28-12-2007 » Why a Spanish Translation?Over 350 million people in the world speak Spanish as their first language. If we include the number of people who are fluent in Spanish as a second language, the total number of Spanish speakers in the world is well over 400 million people. The Hispanic market [...]
27-12-2007 » The Internet has connected translation technologies with consumers at a pace that feels threatening to many of the million plus linguists around the world. Will they lose their role in globalization?
Imagine a world in which you speak or write your language, and the rest of the globe could instantly understand [...]