Logo NireBlog

NireBlog en otros idiomas: ar|ast|br|ca|cy|en|es|eu|gl|oc|pt|pt_br|ru|it|ro|tr|

Crea tu Blog GratisAdministrar Blog

¿Olvidaste tu Contraseña?

GIF sms 468x60

Tag » Blog: "verbiclara" » Tag: "Belleza"

Gólgota: La imaginación en el visor de la pintura

31-10-2008 » Perteneciente a una extraclase, la pintura de Gólgota se yergue sobre los aires funéreos para traernos la razón y el movimiento de la belleza. Sus figurantes van a estar escogidos en momentos transmisores de excitación humana, en la que las emociones fluyen por una armonía que solo se [...]

Isaily Pérez González y una tela sobre el bosque

30-09-2008 » Isaily Pérez González (Isa) es una joven poetisa santaclareña y editora principal de la Editorial Sed de Belleza. Nació en 1975. Es graduada en Licenciatura en Letras por la Universidad Central “Marta Abreu” de Las Villas y de la  Especialidad en Edición de Textos. Ya tiene publicado un poemario: Una [...]

Ernesto Peña González y los vestigios de Síbaris

23-09-2008 » Ernesto Peña González es un poeta y narrador villaclareño que nació el 1 de junio de 1976. Es licenciado en Letras por la Universidad Central “Marta Abreu” de Las Villas. Realizador, en coautoría con Ariel Pérez, del sitio web “Exergos”, del Centro Provincial del Libro y la Literatura en [...]

Bertha Caluff Pagés, poetisa de la generación de los 80

01-07-2008 » Bertha Caluff Pagés, filóloga y poetisa villaclareña de la generación de los 80, nació en Santa Clara el 7 de abril de 1964. Laboró en las Ediciones Vigía y en la Biblioteca Provincial Gener y del Monte, ambas de Matanzas. Ha recibido la Distinción de Trabajador Distinguido de la Cultura; premio [...]

NO HA DE SER ESTE EL POEMA

04-06-2008 » Abril es el mes más cruel, trae lilas… T. S. ELLIOT No ha de ser este el poema que alababa el buen amigo. No ha de ser lo que persigo en jardines. No blasfema lo callado. Ningún lema me saca de mi ostracismo. Nauseabundo es el lirismo con que se asciende la cuesta; y toda canción de gesta otra versión de [...]

A field of cotton - Un campo de algodón

28-05-2008 » A field of cotton as if the moon had flowered. -- Un campo de algodón -- como si la luna hubiera florecido. -- Poeta: Matsuo Basho El haiku en inglés, traducido del japonés por Robert Hass. El haiku en español, traducido del inglés por Carlos Vidales. Matsuo Basho, el más grande creador de [...]

Contactar | Quiénes Somos | Nireblog Planet
NireBlog Multilingual Blogs